目 录
第一章 西班牙语习语概述………………………………………………1
1.1 西班牙语习语的定义 ……………………………………1
1.2 习语的特征 ………………………………………………5
1.2.1 习语的文化特征 …………………………………6
1.2.2 习语的结构特征 …………………………………8
1.2.3 习语的语义特征 …………………………………10
1.3 西班牙语习语范围的界定 ………………………………13
1.3.1 谚语与习语 ………………………………………13
1.3.2 搭配与习语 ………………………………………15
1.3.3 约定俗成的语用表达与习语 ……………………17
1.4 西班牙语习语的研究现状 ………………………………18
小 结 …………………………………………………………24
第二章 西班牙语习语形成的历史文化理据……………………………25
2.1 自然环境与习语的形成 …………………………………26
2.1.1 地理环境与习语 …………………………………26
2.1.2 自然现象与习语 …………………………………27
2.1.3 动物与习语 ………………………………………30
2 西班牙语习语研究
2.1.4 植物与习语 ………………………………………35
2.2 宗教信仰与习语的形成 …………………………………38
2.3 历史事件、趣闻逸事与习语的形成 ……………………43
2.3.1 源自历史事件的习语 ……………………………43
2.3.2 源自民间传说和趣闻逸事的习语 ………………45
2.4 神话和寓言与习语的形成 ………………………………46
2.4.1 希腊罗马神话与习语 ……………………………47
2.4.2 寓言与习语的形成 ………………………………50
2.5 来自于文学作品的习语 …………………………………52
2.6 风俗习惯与习语的形成 …………………………………54
2.6.1 饮食习俗与西班牙语习语 ………………………54
2.6.2 社会习俗与西班牙语习语的形成 ………………56
2.6.3 斗牛与习语 ………………………………………57
2.7 游戏、体育运动与习语 …………………………………59
2.8 外来语与习语 ……………………………………………60
2.9 人名、地名与习语 ………………………………………62
2.9.1 人名与习语 ………………………………………62
2.9.2 地名与习语 ………………………………………63
第三章 西班牙语习语形成的认知理据…………………………………65
3.1 习语意义的可分析性与透明度 …………………………65
3.2 习语意义的认知机制 ……………………………………68
3.2.1 西汉习语中的情感隐喻 …………………………71
3.2.2 西汉习语中的人体隐喻 …………………………76
第四章 西班牙语习语的转换能力………………………………………85
4.1 习语的一般性转换 ………………………………………86
4.1.1 语音和书写上的转换 ……………………………86
目 录
3
4.1.2 构成词的替换 ……………………………………88
4.1.3 名词和形容词性数方面的转换 …………………96
4.1.4 句法的转换 ………………………………………99
4.2 习语的临时性转换 ……………………………………103
4.2.1 习语构成词的转换 ……………………………103
4.2.2 习语构成词的重新组合 ………………………104
4.2.3 习语句法功能的转换 …………………………105
4.3 习语的变体 ……………………………………………108
小 结 ………………………………………………………114
第五章 西班牙语习语的结构…………………………………………116
5.1 短语习语的结构 ………………………………………116
5.1.1 名词性短语 ……………………………………116
5.1.2 动词性习语 ……………………………………123
5.1.3 形容词性习语的结构 …………………………130
5.1.4 副词性习语的结构 ……………………………133
5.1.5 介词性短语 ……………………………………138
5.1.6 连词性习语 ……………………………………140
5.2 句子习语的结构 ………………………………………141
5.2.1 简单句结构的习语 ……………………………141
5.2.2 并列句习语 ……………………………………142
5.2.3 主从复合句习语 ………………………………142
小 结 ………………………………………………………143
第六章 西班牙语习语的语用功能……………………………………144
6.1 习语的语境分析 ………………………………………144
6.1.1 习语特有的语境意义 …………………………146
6.1.2 语境对习语的制约 ……………………………147
6.2 习语作为指示语 ………………………………………149
6.2.1 西班牙语习语的人称指示功能 ………………150
6.2.2 西班牙语习语的时间指示功能 ………………151
6.2.3 西班牙语习语的空间指示功能 ………………152
6.2.4 西班牙语习语的话语指示功能 ………………153
6.2.5 西班牙语习语的社交指示功能 ………………157
6.3 西班牙语习语与言语行为理论 ………………………158
6.4 习语的会话含意 ………………………………………160
6.4.1 会话准则的违反与西班牙语习语的辨别 ……161
6.4.2 会话准则的违反与西班牙语习语的反讽 ……161
6.5 西班牙语习语的交际功能 ……………………………163
小 结 ………………………………………………………165
第七章 西班牙语习语的翻译…………………………………………166
7.1 习语翻译之难点 ………………………………………166
7.2 西汉习语中的对等现象 ………………………………168
7.3 习语翻译的基本方法 …………………………………175
7.4 习语翻译的“动态对等” ……………………………188
7.5 习语中的隐喻翻译 ……………………………………193
7.5.1 语境与习语的理解模式 ………………………193
7.5.2 习语隐喻翻译的原则 …………………………196
7.5.3 习语隐喻翻译的语用对等 ……………………199
7.6 习语翻译策略的选择 …………………………………204
小 结 ………………………………………………………207
参考文献…………………………………………………………………208
序
当今中国学习西班牙语的热潮方兴未艾,关于西班牙语的研
究著作却着实不多。作为国内第一本研究西班牙语习语的专著,
此书的出版可喜可贺。
习语在当今中国的语言研究领域不算热点,但我想无论是不
是热点,总得有人去研究。能够静下心来,踏踏实实做好一项研究,
做出点成果,也是颇值得称道的。如果能别具一格,研究出点新
东西,那就更令人欣喜了。张慧玲老师的这本书从多维度对西班
牙语习语进行了深入的分析和研究,既涉及西班牙语习语的定义、
特征、分类、句法结构、转换能力等方面的传统研究,又引入认
知学和语用学理论,对西班牙语习语的认知理据、交际功能和翻
译方法进行了详细深入的论证和阐释,并用大量实例分门别类进
行佐证,层次清楚,条分缕析,突破了原有研究模式,亮点颇多,
具有较大的理论和实用价值。
本书既具有学术的理论性,又不乏习语自身的文化旨趣,尤
其其中的例证相当丰富,对于从事西班牙语语言文化研究的外语
院系师生和队伍日益壮大的西班牙语文化爱好者都会有所助益。
作为中国的西班牙语研究学者,张慧玲老师立足中外文明互
学互鉴的角度,透露出了中西习语比较研究的诸多新意。当然,
她在西班牙语教学和科研战线上要走的路还很长,作为她的第一本专著,
这本书在理论深度等方面还有所欠缺也是难免的。万事开头难,这本书的
出版已经为她开了一个好头,我们期待着她今后拿出更多的科研成果,为
我国的西班牙语教学和科研做出更大贡献。
董燕生
2018年9月12日于北京
本书对西班牙语习语进行了详细深入的研究,列举了大量实例,有很好的参考学习价值。
张慧玲,北京大学西葡语系讲师,博士。2007—2008西班牙格拉纳达大学交流学者。主持教育部人文社科基金青年项目“西班牙语习语研究”,参与211基金项目“大学生外语学习社会心理基础阶段跟踪研究”,参与国家重点社科基金项目“当代外国文学纪事数据库(1980-2005)”。译有西班牙语小说《遥远的星辰》等,在《太平洋学报》《拉丁美洲研究》《欧美文学论丛》等期刊发表论文十余篇。
本著作的研究对象是西班牙语习语,从西班牙语习语的界定、特征、分类、形成理据、转换能力、句法功能、语用功能及翻译实践等方面对西班牙语习语进行了综合研究,反映了西班牙语习语研究的过程与现状,为西班牙语学习者、西班牙语教学工作者及西班牙语习语研究者提供了相应的参考与启发。总体看来,我国国内对西班牙语习语的研究不仅远远落后于西班牙本土学术界,而且也落后于我国国内英语等语种的习语研究。国内学术界对西班牙语习语的研究面窄而且笼统,缺乏更为细致深入的分析和研究,对西班牙语学习和教学缺乏指导作用。本著作紧扣文化这一关键词,从各个方面对西班牙语习语进行了全面细致、深入浅出的阐述和探讨。全书结构严谨,观点新颖,内容丰富,视角独特,融理论性和趣味性于一体,对西班牙语习语研究者、西班牙语教学工作者及西班牙语学习者和爱好者都会有所帮助。